Menu

За горным туманом ( 2)

0 Comment

Надоело быть жертвой ревнивца или ревновать? Хочешь навсегда выкинуть эту дрянь из жизни? Жми здесь чтобы узнать как!

Над влажными от росы ветками, одинокая чайка проскользнула по краю тумана и взлетела, чтобы поцеловать рассвет над белыми песками Морара. Бирюзовая волна сверкала в тенях хвостов русалок напротив алебастрового берега. Элегантный королевский двор Туата-Де Данаан пестрел на фоне пышной зелени. Шезлонги с подушками яркого алого и лимонного цвета обрамляли травянистый холм, разбросанные полукругом возле наружной стороны возвышения. Его издевательский смех кристально чисто прозвенел в порывах ветра. Королева бросила взгляд из-под полуприкрытых век на своих сосредоточенных придворных. Изящные пальцы очертили небольшое пространство в воздухе, и смешки прорезали туман. Королева опустила бахрому ресниц, прикрывая глаза, в которых сверкнул намеренный обман. Как легко спровоцировать моих мужчин! Мужчина закатил глаза, и презрение отразилось на его высокомерном лице.

Книга За Горным Туманом читать онлайн

Кто был твоим лэрдом раньше? Мужчины стояли нос к носу. И подозреваю, что есть в тебе глубоко внутри благородная сущность, та, что нуждается в тех старинных традициях, как чистота и отвага, честь и справедливость. Этот глупый кузнец осмелился стоять на его земле и говорить ему, что он, легендарный Хоук, боялся? Ты видел, как твоя жена смотрела на меня.

Когда землю укрывает туман, может показаться, будто на ней есть что-то еще. Это заставляет работать мое воображение, поэтому я.

Я, например, устал смотреть, как т ы напиваешься до смерти. Если ты не можешь расстаться с бутылкой, тогда уб ирайся отсюда ко всем чертям. Иди, мочись в сугроб хоть всю ночь напролёт, там, где люди, которые тебя любят, не будут вынуждены на всё это смотреть. Тэвис открыл ударом ноги дверь и вытолкнул спотыкающегося Хока лицом пр ямо в снег. Когда будешь готов снова стать Лэрдом, и откажешься от бутылки, вот тогда можеш ь вернуться! Когда Хоку, наконец, удалось принять вертикальное положение, он недоверч иво фыркнул, когда увидел, как мужчина, которого он считал тихим и кротким кожевником, послал его собственную стражу стоять, широко расставив ноги и скрестив руки на груди, перед дверью, явно запретив ему входить в собств енный замок.

Бледный циферблат часов над каминной полкой отбил один удар, другой, пот ом замолчал. Два часа ночи; время, когда бодрствование могло заставить по чувствовать человека, что он единственным живым существом, оставшимся в этом мире. И Эдриен действительно чувствовала себя так, пока Мария тихо н е вошла в библиотеку. Эдриен подняла взгляд и открыла рот, чтобы сказать с покойной ночи, но вместо этого полился поток слов, прорвав ту плотину, кот орую она так старательно возводила.

Жизнь без ревности - абсолютно реальна! Решение проблемы - в твоих руках! Нажимай на эту ссылку чтобы прочитать статью!

Мария свернулась в кресле, разгладив афганский плед на своих коленях. Эдриен разворошила огонь и открыла бутылку сладкого портвейна и расска зала Марии историю, которую никому никогда не рассказывала.

О, вот очень хорошее слово: Здесь так много жаждущих девушек. Я не могу, говоря по совести, их отталкивать. Это будет терзать мою голову. Медленная улыбка поползла по лицу Грима.

Карен Монинг. За горным туманом. Принужденная к браку с Хоком, Эдриен поклялась держать его на расстоянии Приступ ревности пронзил ее.

Ветер мягко прорывающийся меж сосен, принес бестелесный голос, который п лыл на бризе жасмина и сандалового дерева. Этот голос со смехом произнес слова, которые не услышал ни один человек. Глава 2 Таинственный остров Морар был скрыт вечерней мглой, кварцевые пес ки отливали серебром под ногами короля Финнбеара, когда он нетерпеливо п рогуливался в ожидании возвращения придворного шута.

Королева и ее любимые придворные вовсю веселились на празднике в отдале нной горной деревушке. Смотреть на его волшебную Эобил, танцующую и флир тующую со смертными горцами превращало его дремлющую ревность в просну вшийся гнев. Он сбежал с праздника костров раньше, чем его желание уничто жить деревню целиком взяло верх. Он был слишком зол на смертных сейчас, чт обы доверять себе и быть среди них. Даже простая мысль о его Королеве и сме ртном мужчине наполняла его яростью.

Так как и Королева имела фаворитов среди придворных, так же они были и у ко роля; хитрый придворный шут был его давним компаньоном по выпивке и карт ам. Он отправил шута изучить смертного по имени Хок, собрать информацию, с тем, чтобы придумать подходящую месть тому, кто осмелился вторгнуться на его волшебную территорию.

Король Финнбеара насмешлив о повторил слова Королевы ехидным фальцетом, потом раздраженно плюнул. Ц Лицо короля Финнбеараа исказила гримаса.

За горным туманом (Монинг Карен Мэри)

Купить в издательстве Карен Монинг За горным туманом Весна Заметишь змей с двойным языкчом Колючих ёжиков не увидишь; Тритонов и слепых червячков, не сделают дурного, Не подойдут близко к нашей волшебной королеве. Шекспир, Летний Ночной Сон загрузка

На сайте Убуки можно читать ревность волхвов, автор Литвиновы Анна и А ты знаешь, что я вообще-то на горных лыжах не катаюсь Солнце скоро кануло, снова скрылось в тумане, а потом и за горизонтом, и после.

Ни одна женщина не могла отказать ему, но и ни одна женщи-на не волновала его сердце - до тех пор, пока движимый местью эльф не переместил Эдриен де Симон из современного Сиэтла в средневековую Шотландию. Пленница чу-жого столетия, слишком смелая, слишком откровенная, она представляет собой вызов, перед которым повеса шестнадцатого века не может устоять. Принужденная к браку с Хоком, Эдриен поклялась держать его на расстоянии вытянутой руки, но его сладкое обольщение подрывает ее решимость.

И даже преграды, время или расстояние не смогли помешать ему завоевать её любовь. Несмотря на свою нерешительность, и изменчивые подсказки собственного сердца, Эдриен не смогла устоять перед решительностью Хока, пожелавшего быть рядом с ней Скачано: Хотите читать онлайн книгу За горным туманом перейдите по указанной ниже ссылке.

Читать онлайн «За горным туманом»

Сидхок Джеймс Лайон Дуглас, третий граф Далкит гордо вышагивал по полу. Капельки воды падали с его влажных волос на широкую грудь, и собирал ись в небольшой ручеек между двумя рядами мускулов на животе. Лунный свет сиял сквозь открытое окно, придавая серебристый блеск его бр онзовой коже, что создавало иллюзию отлитой из стали фигуры.

Он взял Наташку за руку, потянул на себя. Она ревнует Серегу. Получается, она кнему неравнодушна Этож Сейчас он в Горном институте учится.

Заметишь змей с двойным языкчом Колючих ёжиков не увидишь; Тритонов и слепых червячков, не сделают дурного, Не подойдут близко к нашей волшебной королеве. Шекспир, Летний Ночной Сон Шотландия 1 февраля Аромат жасмина и сандалового дерева плыл среди рябин. Над ветками, усеянными росой, одинокая чайка незаметно проскользнула над затуманенным берегом и воспарила ввысь, над освященными утренним рассветом белыми песками Морара. Бирюзовые волны накатывали, мерцая прохладными хвостами сирен, на алебастровый берег.

Элегантный королевский двор Туата Дэ Данаан пестрел буйной зеленью. Лёгкие экипажи, искрящиеся алым и лимонным цветом, усыпали полумесяцем покрытый травой холм вокруг помоста. Элегантные пальцы указали в воздух, и в тумане раздались смешки. Ах, как легко спровоцировать моих мужчин!

Читать бесплатно книгу За горным туманом - Мональди Рита

Заметишь змей с двойным языкчом Колючих ёжиков не увидишь; Тритонов и слепых червячков, не сделают дурного, Не подойдут близко к нашей волшебной королеве. Шекспир, Летний Ночной Сон Шотландия 1 февраля Аромат жасмина и сандалового дерева плыл среди рябин. Над ветками, усеянными росой, одинокая чайка незаметно проскользнула над затуманенным берегом и воспарила ввысь, над освященными утренним рассветом белыми песками Морара.

Бирюзовые волны накатывали, мерцая прохладными хвостами сирен, на алебастровый берег. Элегантный королевский двор Туата Дэ Данаан пестрел буйной зеленью.

Ни удивление, ни ревность. И рядом в нежности, как .. Каждый вечер, когда над горами и в сердце туман, Вот -- горстью пьет из горной быстрины

Над ветками, усеянными росой, одинокая чайка незаметно проскользнула над затуманенным берегом и воспарила ввысь, над освященными утренним рассветом белыми песками Морара. Бирюзовые волны накатывали, мерцая прохладными хвостами сирен, на алебастровый берег. Элегантный королевский двор Туата Дэ Данаан пестрел буйной зеленью. Лёгкие экипажи, искрящиеся алым и лимонным цветом, усыпали полумесяцем покрытый травой холм вокруг помоста. Элегантные пальцы указали в воздух, и в тумане раздались смешки.

Ах, как легко спровоцировать моих мужчин! Мужчина закатил глаза, и презрение отразилось на его высокомерном профиле. Он скрестил ноги в лодыжках и устремил свой пристальный взгляд в море. Но Королеву не обмануть. Мужчина у её ног был слишком тщеславен и далеко не так непроницаем к её уколам, как хотел показать. Он нежно похлопал по её руке. Быстро подумав, она удержала своё мстительное настроение.

Григорий Лепс - Песня Вани и Марии (Парус. Live)

Хочешь узнать, как можно действительно решить проблему ревности и вычеркнуть ее из твоей жизни? Кликай тут!